| Предложение | Перевод |
| I thought you said I was blue chip. | Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". |
| Blue Chip, you liking this? | "Голубая фишка", тебе это нравится? |
| All blue chip stuff that she could flip without the risk of losing her own money. | Всё высшего качества, чтобы толкнуть их без риска потерять свои деньги. |
| This is blue chip you're talking about. | Это всё "голубые фишки", которые Вы назвали. |
| He also told me kids wear suits to kindergarten And that blue chip stocks are great for birthday gifts. | Еще он говорил, что в детский сад дети ходят в костюмах, а привилегированные акции - лучший подарок. |
| It's a blue chip at a bargain-basement price, | Это "голубая фишка" по бросовой цене. |
| Although portfolio investors will invest in "blue chip" companies first, they also take advantage of "price anomalies" by investing in companies with growth potential that appear to be undervalued. | Хотя портфельные инвесторы в первую очередь инвестируют средства в "первоклассные" компании, они не пропускают также возможностей использовать "ценовые аномалии", вкладывая средства в компании, потенциал роста которых представляется им недооцененным. |
| Nadine over at Blue Chip got sort of sick. | Надин, в "Блю Чип", приболела. |
| When last seen, she was headed for The Blue Chip. | Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку". |
| Business Researcher sought by a specialist consultancy to support the delivery of research assignments to a blue chip client base. Typical deliverables of this role will include the production of company reports and profiles and sector analysis. | Бизнес-парк "Гринвуд"в Красногорском районе Подмосковья, в котором будут размещаться китайские компании, может стать одной из основных площадок для развития цивилизованной торговли товарами из Китая в России, считает статс-секретарь - замминистра промышленности и торговли РФ Станислав Наумов. |
| My oldest boy, Horace, is a blue chip high school forward being recruited by all the major programs in the country. | Мой старшенький, Горас, форвард, играет за престижный универ, его желали заполучить все солидные университеты страны. |
| Free car wash, double blue chip stamps. | Бесплатного автосервиса. Марок на конверты со скидкой. |
| The Fund had a better risk return profile because it has a well-diversified portfolio that includes all major asset classes and its holdings are concentrated in blue chip companies. | Положение Фонда с точки зрения соотношения степени риска и нормы прибыли более благоприятно благодаря наличию широко диверсифицированного портфеля инвестиций, который включает все основные классы активов, а также преобладанию в нем акций первоклассных компаний. |
| And that blue chip stocks are great for birthday gifts. | И что дешевый голубой шарф- это отличный подарок на День рождения |
| The blue chip surged in early trading on news of a takeover | Стабильные акции поднялись на ранних торгах из-за новостей о поглощении корпорации |
| The Fund had a better risk return profile because it has a well-diversified portfolio that includes all major asset classes and its holdings are concentrated in blue chip companies. | Норма прибыли Фонда в размере 12 процентов несколько ниже контрольного показателя прибыли в размере 12,7 процента, однако показатель нестабильности инвестиций Фонда составил 11,3 процента, что существенно ниже соответствующего контрольного показателя, составляющего 13,9 процента. |
| We are pleased to have partnered with large Blue Chip companies, and continue to actively develop business relationships to enhance and complement the Worldwide Group services and brand. | Мы довольны тем, что являемся партнерами крупных первоклассных компаний, и продолжаем активно развивать свои деловые отношения, чтобы расширить возможности брэнда Worldwide Groupи объем предоставляемых услуг. |
| The market's year long slide has brought down some of the biggest blue chips. | Продолжающееся весь год сползание рынков сбросило вниз некоторые крупнейшие "голубые фишки". |
| During the biennium, the Fund maintained its long-term, large capitalizations blue-chip orientation. | На протяжении двухгодичного периода Фонд продолжал ориентироваться на долгосрочные инвестиции в акции первоклассных компаний с высоким уровнем капитализации. |